Кращі книги українською мовою дуже часто можуть бути перекладами зарубіжних видань. Не секрет, що не всі читачі є поліглотами і тому саме таким чином можуть познайомитися зі світовою літературною класикою. До того ж, будемо відвертими, що безсмертні твори відомих майстрів пера в перекладі на українську лише набувають додаткової милозвучності та соковитості.
Книги, які варто прочитати, представлені широкою панорамою авторів. Так, можна згадати видання Мілана Кундери «Нестерпна легкість буття». На його сторінках ми бачимо ілюзію родинного спокою та затишку, за якою ховається справжня драма, спричинена зрадами та недомовками. Автор підкреслює, що будівництво власного щастя рідко коли буває безхмарним, а уявна легкість життя може буквально руйнувати душу. В подібному ключі звучить і книга Кундери «Жарт». Її головний герой повертається на свою малу батьківщину, аби поквитатися з тими, хто колись зламав йому кар’єру та змусив тривалий час поневірятися. Його проблеми почалися через невдалий жарт – втім, на невеселий жарт перетвориться і помста. Твір є дуже глибоким, і кожен читач знайде в ньому свої уроки для життя. Художня література українською мовою багата на розмаїття тематики. Не можна не згадати книгу Дена Брауна «Джерело». Це – новий інтелектуальний шедевр від майстра конспірології та історії таємних організацій. У своєму творі письменник присвятив увагу гіпотезам виникнення людства, а напівдетективний сюжет разом з неочікуваними поворотами й відкриттями не лишить читачів байдужими. Так само вже не одне десятиліття нашу уяву збурює роман Джорджа Орвелла «1984». Хто ж не пам’ятає Великого Брата, котрий намагається контролювати всі сфери людського життя! Нерідко в соціальних мережах поширюються жарти про те, що норми цієї антиутопії вже міцно увійшли в наше суспільство. Що ж, тут є велика доля гіркої правди. За похмурими перспективами майбутнього чітко простежуються соціальні жахи сьогодення. Між іншим, про жахи: творчість короля цього жанру Стівена Кінга також перекладена українською мовою. Зокрема, варто згадати його книгу «Інститут». Вона розповідає про хлопця з незвичними здібностями, якого викрадають і поміщають в спеціалізований закритий заклад, де над ним та подібними жертвами проводять різноманітні досліди, аби вилучити їх надприродні вміння.
Купити книги українською мовою варто кожному, хто бажає долучитися до сучасних літературних трендів. Це, зокрема, стосується трилогії Айн Ренд «Атлант розправив плечі», яка вже стала топовим бестселером. Історія розвитку американської промисловості в ній перемежовується з глобальними суспільними проблемами, вирішення яких потребує, насамперед, зміни моделей мислення. Безумовно, від нашого мислення дуже часто залежить наша доля й іноді, аби її змінити, варто переродитися духовно. Саме про таке переродження розповідає книга Елізабет Гілберт «Їсти, молитися, кохати». Її головна героїня пройшла через низку випробувань, які, здається, остаточно вбили в ній радість життя. Аби відновити смак позитивних емоцій, вона вдається до тривалої подорожі незвіданими куточками планети. Так, своє щастя доводиться будувати власноруч, а іноді – і воювати за нього. В подібній ситуації опинилася героїня твору Розі Волш «Сім щасливих днів». Випадкове знайомство з чоловіком та проведений удвох тиждень народили в її серці шалене кохання. Тим більш болючим стало раптове зникнення цього чоловіка, за яким були невідомість і поради подруг забути все, що сталося. Та хіба можна викреслити з душі того, кого кохаєш?
Книги на українській мові для дітей дуже часто розповідають нам про улюблених змалку героїв. В цьому контексті можна згадати видання Карло Коллоді «Пригоди Піноккіо», яке оповідає читачам про дерев’яного хлопчика, який став прообразом усім відомого Буратіно. Також дуже цікавою є книга братів Грімм «Бременські музиканти». Ця казка супроводжує не одне покоління читачів, вона дуже часто ставилася на театральній сцені та втілювалася в мультиплікації.
